December 30, 2007
moltiplicando il suo repertorio ti immagini: invece non hai spessore,
teatro di cristallo, un fallo d’oro. canta ogni mattina su una torre. tutto questo
chi arriva da tecla. poco verde nella città, dietro gli steccati le tavole dei ripari di
con fumi e catene e passerelle. ci cammina
cordes, des chaînes et les passacailles mon
white rose and chains land catwalks. you walk
non gli restava che interrogare i filosofi entrati nella grande
ne ne restait plus qu’à interroger les philosophes. l’entrée dans
eye could only question the philosophers. high entered the great
passate in mezzo agli abitanti vanno via: le case vengono smontate; restano
passer au travers, les habitants s’en vont: les maisons sont démontrées; il se
pass among them, the inhabitants leave: the houses are dismantled only there
una città dov’è il piano che seguite, lì
un ville où est le plan. quelle voix suivez
a city? where is it? the pain you are following
barattoli, muri, ciechi con
entassés, demeures aveugles aux
of teens blind, walls will
amiche, case fatte a sacco, attaccapanni, terrazze come navicelle, coltri d’acqua,
hamacs, maisons en forme de lacs, portemanteaux, terrasses semblables à des nacelles, outres pour eaux,
hammonds, houses made like sacks, clothes like hangers, terraces like gondolas, sins of water,
scritto negli spigoli, nelle vie, nelle griglie, nelle finestre,
inscrit au loin des rues, dans les grilles des fenêtres,
written in the corners of the streets, the greetings of the windows,