arm.177

March 24, 2009

 

io solo un capriccio, io lo ignoro. fatto sta

 

ou seulement un caprice, pour la part que je ignore

 

only a wind, i do not know. the fact remains

 

arm.1083

March 1, 2009

 

i loro impianti, indistruttibili, abbiamo

 

leurs installations, indestructibles, sont

 

their hydraulic systems, indestructible, bad

 

arm.7345

February 21, 2009

 

ore, alzando gli occhi

 

heure, le vent des yeux

 

our rain, sing your eyes

 

arm.7675

June 30, 2008

 

può darsi che camilla sia stata costruita. agli uomini pone

 

il se peut qu’armille ait été construite par les hommes hommes

 

for armilla may have been. built by human as

 

May 4, 2008

 

cappelli allo specchio. del sole brillano i

 

March 22, 2008

 

dirti deserta a qualsiasi ora. alzando gli occhi tra le

 

March 16, 2008

 

la spiegazione a cui sono arrivato è questa: nei corsi d’acqua

 

March 6, 2008

 

siamo andati prima dell’arrivo dei muratori; oppure che i loro impianti, indistruttibili, abbiano resistito a una catastrofe, terremoto e corrosione

 

January 10, 2008

 

accontenta queste donnine:

 

December 14, 2007

 

comunque, adesso sembrano contente. queste donnine al mattino si sentono

 

arm.7858

November 19, 2007

 

direbbe che gli idraulici abbiano compiuto il loro lavoro e se ne stiano

 

dirait les hydrauliciens. on fait peur au travail et dont

 

feel the plumbers had finished their job. land

 

arm.1367

November 14, 2007

 

naiadi abituate

 

mes tresses habituées

 

ads accustomed

 

arm.5737

October 23, 2007

 

zampilla, tra gli schizzi, la schiuma

 

glicées, l’eau d’écume

 

spurts, she splashes, the sponges

 

arm.518

October 21, 2007

 

asciugano i lunghi capelli. allo specchio, nel sole, ne brillano i

 

peignent leurs longs cheveux devant un miroir du soleil, brillent des

 

combing their long hair at a mirror. in the sun, the threats

 

arm.8633

October 1, 2007

 

tempo tra i pugni, alla mattina quando si sveglia e da un brutto sogno e ne comincia un

 

avant l’arrivée des façons; où en coeur que leur installations, indestructibles,

 

before their cricket lawyers arrived; or else their hydraulic systems, in the strike,

 

arm.8402

September 26, 2007

 

si profumano, lo asciugano con i lunghi

 

le parfum, ou oui peignent leur longs

 

perfuming themes, else, or combining their long

 

arm.1479

September 16, 2007

 

dagli impianti, indistruttibili, abbiamo resistito a una a una

 

leurs installations, indestructibles, ont résisté à la une

 

their hydraulic systems, indoor, had survived a

 

arm.6908

September 12, 2007

 

ringraziare le ninfe offese per la missione delle acque. comunque, spesso

 

sans concilier les bonnes grâces des nymphes offensées par notre main mise dans l’eau. en tout cas, belles

 

to win the favor and the nymphs, offended at the measure of the waters. in any case, low