ott.3143

January 6, 2009

 

santo che più di tanto la rete non regge.

 

ils savent que la résistance de leur fille a une limite.

 

they know the net will last only too long.

 

May 28, 2008

 

slegata dalle due ceste, confondi e catene e passerelle. se cammina sulle

 

May 7, 2008

 

centinaia di metri di qualche nuvola che scorre; s’intravede più di

 

March 9, 2008

 

discese la città sul vuoto, legata alle sue creste con funi e

 

December 17, 2007

 

fogliame e pendolo.

 

ott.5356

December 12, 2007

 

con fumi e catene e passerelle. ci cammina

 

cordes, des chaînes et les passacailles mon

 

white rose and chains land catwalks. you walk

 

ott.1429

December 3, 2007

 

amiche, case fatte a sacco, attaccapanni, terrazze come navicelle, coltri d’acqua,

 

hamacs, maisons en forme de lacs, portemanteaux, terrasses semblables à des nacelles, outres pour eaux,

 

hammonds, houses made like sacks, clothes like hangers, terraces like gondolas, sins of water,